Ezra Paund
Эзра Паунд

перейти к стихотворению:

 

Erat hora

“Благодарю тебя, что бы там ни сталось,” – и она отвернулась,
и, как только солнца луч, на цветах повисший,
пропал, когда ветер поднял их в стороны,
поспешно покинула меня. Нет, что бы там ни сталось,
час солнцем освещен, и самые могущественные боги
не могут похвастаться ничем лучшим,
как наблюдать за тем, как этот час прошел.

Перевод Р. Пищалова

строительный портал http://stilin.ru/