Когда
березы клонятся к земле
Среди других деревьев, темных, стройных,
Мне кажется,
что их согнул мальчишка.
Но не мальчишка горбит их стволы,
А дождь зимой.
Морозным ясным утром
Их веточки, покрытые глазурью,
Звенят под ветерком,
и многоцветно
На них горит потрескавшийся лед.
К полудню солнце припекает
их,
И вниз летят прозрачные скорлупки,
Что, разбивая наст, нагромождают
Такие горы битого стекла,
Как будто рухнул самый свод небесный.
Стволы
под ношей ледяною никнут
И клонятся к земле. А раз согнувшись,
Березы
никогда не распрямятся.
И много лет спустя мы набредаем
На их горбатые
стволы с листвою,
Влачащейся безвольно по земле —
Как девушки, что, стоя
на коленях,
Просушивают волосы на солнце...
Но я хотел сказать,— когда
вмешалась
Сухая проза о дожде зимой,—
Что лучше бы березы гнул мальчишка,
Пастух, живущий слишком далеко
От города, чтобы играть в бейсбол.
Он сам
себе выдумывает игры
И круглый год играет в них один.
Он обуздал отцовские
березы,
На них раскачиваясь ежедневно,
И все они склонились перед ним.
Он овладел нелегкою наукой
На дерево взбираться до предела,
До самых верхних
веток, сохраняя
Все время равновесие — вот так же
Мы наполняем кружку
до краев
И даже с верхом. Он держался крепко
За тонкую макушку и, рванувшись,
Описывал со свистом полукруг
И достигал земли благополучно.
Я в детстве
сам катался на березах.
И я мечтаю снова покататься.
Когда я устаю от
размышлений
И жизнь мне кажется дремучим лесом,
Где я иду с горящими щеками,
А все лицо покрыто паутиной,
И плачет глаз, задетый острой веткой,—
Тогда
мне хочется покинуть землю,
Чтоб, возвратившись, все начать сначала.
Пусть
не поймет судьба меня превратно
И не исполнит только половину
Желания.
Мне надо вновь на землю.
Земля — вот место для моей любви,—
Не знаю, где
бы мне любилось лучше.
И я хочу взбираться на березу
По черным веткам
белого ствола
Все выше к небу — до того предела,
Когда она меня опустит
наземь.
Прекрасно уходить и возвращаться.
И вообще занятия бывают
Похуже, чем катанье на березах.
Перевод А. Сергеева